رفتن به مطلب

PRINCE OF PERSIA: THE SANDS OF TIME REMAKE

اطلاعیه
  • ! به انجمن خانه بازی ها خوش آمدید
Lone Survivor

گفتگوی های دشمنان داخل بازی

پست های پیشنهاد شده

Offline
Lone Survivor

با سلام خدمت کاربران سایت HORRORGAMES

 

کلماتی که دشمنان داخل بازی میگفتند و شاید براتون ناآشنا باشه و نفهمیده باشید منظورشون چیه

 





Cabrón

Mountain Goat (مودبانه شو گفتم وگرنه همه تون میدونید معنیش چی میشه و نمیشه گفت)

بز كوهي

عامیانه -------------

 

 


 

Jefe

Boss

رئيس

 

 


 

! Voy a romperte (unintelligible) pedazos

! I’m gonna break you into pieces

تیکه تیکه ت میکنم - لهت میکنم

 

 


 

Mierda

Shnizzle یا S--t

(اگر معادل فارسیشو پیدا کردید بهم بگید قرار بدم) (البته مودبانه شو)

 

 


 

Allí está

There he is

اوناهاش - اونجاست ( منظورشون Leon هستش)

 

 


 

Es el forastero

It’s the foreigner

اون خارجیه - بیگانه ست - غریبه ست

 

 


 

Te voy a matar

I’m going to kill you

ميكشمت

 

 


 

Te voy a hacer picadillo

I’m gonna make mincemeat outta you

قیمه قیمه ت میکنم - تیکه پاره ت میکنم

 

 


 

Detrás de tí, imbécil

Behind you, imbecile

پشت سرت ، گیج

 

 


 

Agérrelo

Grab him

بگیریدش - بگیرش

 

 


 

Mueren, Mueren, Meuren

Die Die Die

بمیر بمیر بمیر (تو قصر اون گانادوهای مذهبی این جمله یا کلمه رو آروم میگفتن)

 

 


 

Mátalo یا Mátenlo

Kill him

بکشیدش (منظور کشتن Leon) (تو قصر اون گانادوهای مذهبی این جمله میگفتن)

 

 


 

Morir es vivir

To die is to live

مردن براي زنده موندن - مردن برای زندگی کردن

 

 


 

?Qué carajo estás haciendo aquí? Lárgate cabrón

? What the ---- are you doing here

اینجا چیکار میکنی؟ (البته خیلی بی ادبانه)

 

 


 

! No deje que se escape

! Don’t let him escape

نذاريد فرار كنه! (باز هم منظورشون Leon)

 

 


 

! A por él

After him

برید دنبالش - تعقیبش کنید (گاندوهای نظامی این جمله رو میگفتن)

 

 


 

! Te jodiste

You’re screwed

(یکم معنیش زننده ست ، فقط تا این اندازه بگم وقتی برای کی یه اتفاق بد میافته میگه --- شد یا ---- رفت ، الان اینجا هم میگن ---- شدی یا ---- رفتی)

 

 


 

? No estás soñando

? Are you sure you’re not dreaming

مطمئنی خواب نمیبینی یا خواب نیستی؟

 

 


 

Es hora de rezar

Now is the time to pray

وقت راز و نیازه - وقت دعا کردنه

 

 


 

! Tenemos que irnos

! We need to get outta here

باید از اینجا بریم!

 

 


 

! Puedes correr, pero no puedes esconederte

! You can run but you cant hide

میتونی فرار کنی اما نمیتونی قایم بشی - شاید بتونی فرار کنی اما نمیتونی قایم بشی

 

 


 

! Imbécil, quiero matar

! I want to kill you

میخوام بکشمت !

 

 


 

در آخر هم اگر از نظر معنی فارسی چیز بهتری داشتید حتما بهم بگید تا در صورت لزوم جایگزین کنم

 

فقط اعضا می توانند link ها را ببینند برای مشاهده ثبت نام کنید

به اشتراک گذاری این ارسال


لینک به ارسال
به اشتراک گذاری در سایت های دیگر

برای ارسال دیدگاه یک حساب کاربری ایجاد کنید یا وارد حساب خود شوید

برای اینکه بتوانید دیدگاهی ارسال کنید نیاز دارید که کاربر سایت شوید

ایجاد یک حساب کاربری

برای حساب کاربری جدید در سایت ما ثبت نام کنید. عضویت خیلی ساده است !

ثبت نام یک حساب کاربری جدید

ورود به حساب کاربری

دارای حساب کاربری هستید؟ از اینجا وارد شوید

ورود به حساب کاربری

  • کاربران آنلاین در این صفحه   0 کاربر

    هیچ کاربر عضوی،در حال مشاهده این صفحه نیست.

×
×
  • اضافه کردن...